Язык цветов: значение и символика
13.05.2024 10:24Люди являются частью и творением Природы. Таким же, как животные, растения. Цветы, даже не имеющие практического применения, всегда оказывали влияние на человека своей совершенной красотой, неповторимой игрой оттенков, запахов, формой.
В романтичном девятнадцатом столетии печатались многочисленные справочники о растениях. Они были посвящены не только лекарственным или съедобным представителям флоры. Женщины и мужчины создавали пособия по диким и садовым цветам, которые приобрели в галантном веке статус посредника для общения между друзьями, любовниками. Строгие правила, боязнь разоблачения запрещали любовную переписку. На дары флоры такой запрет невозможно было распространить. Для удобства передачи посланий создали тайный шифр, в котором имели значения любые нюансы и детали. В Европе, а позднее в России, широко распространился среди аристократов Lingua Flora — язык цветов.
Исторические примеры символизма
Культурный код человечества с незапамятных времён содержит элементы symbolon касательно цветов. Широта охвата сфер жизни впечатляет: религия, живопись, литература, архитектура, геральдические атрибуты.
В странах, исповедующих христианство, изображение Девы Марии всегда находится в обрамлении ирисов, лилий. Они подчёркивают её невинность, чистоту.
«Мифы Древней Греции» донесли до потомков легенду о Нарциссе, который теперь — нарицательный образ воплощения эгоизма.
Фольклорные произведения разных народов, текст Библии, авторские поэмы и романы не обходятся без отражения знаковости цветов. В Средневековую, как и эпоху Возрождения, всё искусство, ландшафтный дизайн садов и дворцовых парков подчинялись символическим значениям.
В истории осталось кровавое событие пятнадцатого века с очаровательным названием Война роз в Англии. Междоусобный конфликт двух ветвей династии Плантагенетов — Йорков («Белая роза») и Ланкастеров («Алая роза»), протекал в 1455-1485 г. г. и своим окончанием завершил эпоху английского Средневековья. Окраска даров флоры выбрана как символ борьбы лагерей — антагонистов.
Симбиоз лингвистики и потребностей общества
Продуманный до мелочей, тщательно организованный Lingua Flora появился в Англии в начале 18 столетия с лёгкой руки леди Мэри Уэртли. Она была замужем за послом Британии в турецком Константинополе. Обладая неукротимым любопытством и шпионскими задатками, дама проникла в султанский гарем. Там она заинтересовалась и внимательно изучила язык цветов, которым жены и наложницы султана владели в совершенстве. Ведь у населения Востока он был в обиходе на протяжении тысячелетий.
Англичанка привезла на свою Родину османскую традицию, полезную для аристократов, которые отличались легкомыслием в браке. Тогда растения царствовали в моде. Ими украшали все наряды, шляпы, обувь. В обстановке дома всё подчинялось флористической тематике: роспись посуды из фарфора, обивка мебели, текстиль. Ювелиры также с удовольствием делали украшения на тему флоры.
В тайном коде Lingua Flora даже самая крошечная деталь имела большое значение:
- Дарят один или несколько цветов.
- Маленький или большой размер букета.
- Место расположения бутона: в петлице, причёске, на корсаже.
- Под каким углом располагается. Если стебель закрепили головой вниз, послание надо расшифровать с противоположным смыслом.
- Подарили розы с обрезанными шипами — вам подают надежду на развитие отношений.
- Оборвали листья — стоит быть начеку, ожидать неприятностей.
Даже ленточке, окаймлявшей букет, отводилась особая роль. Её расположение слева намекало, что зашифрованное письмо рассказывает об отправителе. Завязанный справа аксессуар сообщал, что речь пойдёт о получателе.
Печатные помощники в овладении наукой
Нюансов и деталей было так много, что с лёту запомнить всю информацию оказалось сложно. Для удобства предприимчивые авторы стали выпускать справочники. Во Франции популярностью пользовался «Le Language des Fleurs», который сочинила Шарлотта де ла Тур в 1818 году. Преподобный Роберт Тайас, который писал детские книги на темы ботаники, создал несколько трудов в данном направлении.
Российская аристократия с воодушевлением переняла новое увлечение французов и англичан. Дмитрий Ознобишин, поэт, в 1830 году выпустил в свет собственный перевод сборника из Персии «Селам, или язык цветов». В нём он весьма вольно трактовал персидские описания к названиям растений, сопровождая каждое изречениями. Статей в книге набралось свыше четырёхсот. Символические фразы в большинстве своём опирались не на персидский источник, а на устойчивые ассоциации в обществе, связанные с растениями. Русские дворяне охотно пользовались доморощенным пособием.
Кратко о символичности некоторых цветов
Начнём с розы — королевы садов и парков. В христианстве белое нежное создание считается выходцем из райского сада. Согласно поэтическому представлению А. Блока, сам Христос — в белом венчике из роз, символизирующих святость и чистоту. Жёлтые являются символом позитивных ощущений, связанных с Солнцем: радость, счастье, дружба. Красный цвет — страсть, желание, искренняя любовь.
Синий оттенок говорит о таинственности, желании достичь невозможного. Чёрная роза выражает ненависть, прощание и стремление к возрождению, омоложению.
Сорт растения, количество в букете, соседи и другие нюансы играют важную роль. Флористы хорошо владеют Lingua Flora и с удовольствием составляют «говорящие» композиции. Примеры можно увидеть в цветочном магазине Авторских букетов https://avtorskie-bukety.ru.
Амарант не увядающий цветок (в переводе с греческого). Символизирует исцеление, бессмертие, неумирающую любовь, верность, постоянство. С ним связаны романтические истории известных европейских дам Средневековья и Возрождения:
- шведской королевы Христианы, основавшей орден кавалеров Амаранта;
- итальянской аристократки Джулии Гонзаго Колонна, имевшей в своём гербе амарант и девиз «Non moritura» (не умирающий).
Имя «незабудки» говорит само за себя. Дамы всегда верили, что если носить этот цветок на платье, шляпке или в качестве ювелирного украшения, то любимый человек не забудет о своей пассии. Ведь это растение само позаботилось о своей исключительности — не побоялось выкрикнуть Творцу, раздававшему всем имена, чтобы Всевышний не забыл о нём. По Божьей воле его теперь так и зовут для констатации верности, преданности, незабываемых воспоминаний.
Гражданам, проживавшим в СССР, гвоздика запомнилась, как цветок, воплотивший мужество и несгибаемость, «спутница тревог» революционеров и преобразователей мира. Без её букетов не обходилось ни одно торжественное мероприятие.
а и в античной мифологии с гвоздикой ассоциируется довольно страшная история. Богиня охоты Диана, находясь в дурном настроении, попросту вырвала глаза у юного пастуха, раздражавшего её игрой на свирели. Она бросила их в дорожную пыль, но быстро раскаявшись в содеянном преступлении, обратила их в красивые красные цветочки.
Затем скромной гвоздике стали придавать статус символа мужества, стойкости крестоносцы, которые лечились с её помощью. А в Италии, Испании использовали влюблённые, сообщая час свидания. В Lingua Flora у неё разное значение, в зависимости от окраса:
- жёлтая — разочарование, отказ от дальнейших встреч;
- красная — горячая любовь, восхищение;
- белая — согласие на дальнейшее общение;
- розовая олицетворяет любовь матери;
- полосатая — отказ встречаться;
- пурпурная — выражение антипатии;
- фиолетовая говорит о своенравности.
Заключение
Современные жители разных стран продолжают использовать Lingua Flora для выражения чувств. Хотя и не так масштабно, как сто-двести лет назад это делали наши предки. Сегодня никто не утруждает себя изучением толкований символов в цветочных композициях. А ведь каждая из них может быть наполнена глубоким смыслом, содержать интересную историю взаимоотношений.
Реклама. ИП Ионова С.М. ИНН: 645326173754 Erid: 2VtzqvHMe6N
Подпишитесь на оперативные новости Домодедово в телеграме @prodomodedovo
Поделиться в соцсетях:
Ваш отзыв